The whole of time converged in the backseat of
a taxi in southeastern Poland. The sorrowful,
tear stained past. A muddy, unspeakable present.
The hoped for, unseen future.
But first, there was the train trip from Torun,
the city of heretics and schisms, where I’d
gaped at the glossy patina of Copernicus’
wooden astrolabe. Then swift, sad goodbyes, a
change of trains, and a panicked rush for seats
at the Warsaw station.
Now a tall, thin young man with the chiseled features
of Slavic nobility was haggling with the short,
stout conductor who had a pock marked face like
Stalin. The prince was trying to persuade the
bureaucrat to open two cordoned off compartments.
“Nie, nie,” the official insisted.
Those seats were being saved on orders from higher
ups. Nothing to do with him, you understand. He
made a vague gesture in his own direction. People
would have to stand. His stubby hands appeared
resigned.
Incomprehensible foreign words flew past my ears
like startled birds. Zlotys were in the air, too.
Then the sound of doors sliding open. People elbowed
each other, claiming a spot. I pushed my way to
one of the remaining seats.
The fellow who’d arranged it all stood in
the narrow hallway, smoking a cigarette, staring
pensively at the passing countryside. I imagined
this latest hero turning toward me and whispering,
“I want you, Amerikanska. Follow me. To
my flat. We’ll listen to our hearts beating
until dusk.”
It would never happen.
I recalled how I’d been forced to stoop
beneath the dark wooden beams at Copernicus’
house. Mikolaj must have been a midget to get
around in that place.
Once giants were supposed to walk the earth, little
people, too. The Irish weren’t the only
ones to tell tales about leprechauns, so did the
Eskimo.
Maybe the tribe of Goliaths had shrunk.
Adaptation. Survival. That was how the world worked,
wasn’t it?
Who was Copernicus after all, but a man with a
dangerous idea, who, like the people of his time,
walked upright in the cramped rooms of his home.
A guy who liked it that way, too, I had a hunch.
Sun-blazoned fields rolled past. It was early
August and the earth spun on its journey around
the distant sun. The light was thick and yellow
like butter. Ham armed women retrieved sandwiches
wrapped in brown paper from wooden hampers. The
sour odor of rye bread filled the compartment.
Ripe tomatoes changed hands like another currency.
Jedz , the women urged, offering food with the
authority of a priest at the transubstantiation.
A drunk sprawled across a seat, sleeping off Saturday
night. The fly of his trousers gaped open.
I took out a map and sought her destination Modliborzyce
which meant ‘prayers to God.’
Copernicus probably never heard of the place.
It had been wild forest and river plain where
wolves wandered freely and bears slapped salmon
out of the cold waters of the San River into the
hot sun.
What shape would Mikolaj’s prayers have
taken?
Dear Lord, deliver me from stupidity and flame.
Direct and to the point. I was sure of it. You
could tell a lot about a person from the house
he lived in.
The line of track on the map veered away from
where I wanted to go, but I wasn’t troubled.
My life was often like that. One way streets,
dead ends. Feet to the flame, refusing to recant.
Better to bite your tongue than have it cooked
inside your skull, food for the crows. Let me
go home, check my figures. I’ll get back
to you on that earth around the sun bit.
The index finger of a hand spun a sphere. God’s
hand or Kopernick’s?
I’d get off in the outskirts of Lublin and
find another way.
The train rocked on the track like a cradle. No,
it wobbled like a fat pig waddling back to the
barnyard. Or on its way to the slaughterhouse.
Not even clever Kopernick knew the answer.
It was 1986, not 1502, or 1942, and this was a
sleepy train headed for the eastern provinces.
Unfenced fields and meadows blooming with flowers
I couldn’t name basked in the sun. A cow
was tethered here and there, sheep, too. The beasts
were small planets circling the stake that fixed
them to the earth.
I knew how it felt to be at the end of a rope.
So did my guy Mikolaj.
Everything the cows and sheep in the golden fields,
the pijak sprawled and snoring in his seat, the
houses with lace curtains pulled across their
collective windows was familiar. I had stepped
into someone else’s memory, my father’s,
and recognized the landscape through his eyes.
Gazing at the fat, billowing clouds, the benign
sunlight, the hallowed ground, I was unable to
detect the death and destruction scattered across
the skies over Poland, Russia, Scandinavia, the
Balkans.
Clouds of radiation had kissed the sunny boot
of Italy.
France, too. All those grapes.
The whole lot contaminated.
The tiny, succulent strawberries I’d greedily
consumed at the university cafeteria in Krakow
might as well have been stamped with a death’s
head. Still, I’d savored the berries, knowing
I might be swallowing my doom.
But when, exactly, would radiation kill me? I
could step out into the path of a speeding car,
a tipsy pedestrian like the grandfather I never
knew.
This luscious summer of Chernobyl was a hit and
run in the collective family. Everyone had taken
a hit with each sip of milk, every dab of butter,
each toothsome wild berry.
But where to run? Even the guys driving the nuclear
engine didn’t know where to go. Marie Sklodowska
Curie, just look what you started!
Eat, drink and be merry, for tomorrow we die.
That was what the Egyptians proclaimed at banquets
presided over by skeletons. Those people were
on to something. Maybe that’s why Isaiah
stole their material.
God, the plagiarist.
Or was it like what Shakespeare had written, “There’s
nothing new under the sun?” That scribbler
didn’t know about radiation, did he Madame
Curie?
The train was slowing for the last stop before
Lublin. I gathered up my things. A few clothes
in a small travel bag. A fifth of spiritus and
a box of chocolates, gifts for my relatives.
My purse from the rynek in Krakow smelled the
way new leather always did, rich and full of promise.
Tell that to the poor animal who’d lost
its skin. I traced the embossed letters. Body
Bag.
The Pole who’d tooled the hide may have
been ignorant of the grim connection. Or he might
have reveled in the macabre irony.
A man laughed. A dry, wheezy cackle, as if centuries
of spider webs were crammed down his throat. The
Americans will like this. Ha. Ha.
My cousin came home from Vietnam in a body bag.
He’d never made it to Poland. I was carrying
him to this strange, yet familiar land, too. I
rarely traveled light. No matter where I went,
near or far, my mother and father, who were alive,
but just barely, and my dead cousin weighed me
down.
If I could fly through the sky over the wide ocean
at the speed of light, I would have been in Modliborzyce
years ago. Long before the lethal air of Chernobyl
had done its dirty work.
Mikolaj, what do I do now?
Stepping off the train into the sun, I blinked
back the glare like an owl. The station was blue
and cool inside like suddenly plunging under water.
The odors of beer, tobacco, and sawdust mingled.
Rusty gates were pulled across the wooden counters:
the ticket booths were vacant.
Pushing the heavy doors open to the light again,
I noticed a taxi sign across the street. There
wasn’t a taxi in sight, but I didn’t
have long to wait before an old, battered American
cab pulled up. The driver, a middle aged man with
bad teeth, grinned at me. In my halting Polish,
I told him where I wanted to go.
His blue eyes widened, but he nodded, “Tak,
tak,” jumped out, and opened the door to
the back seat.
Getting in I quickly thumbed the dictionary I
carried for the words I needed. The man at the
wheel spoke little English and my Polish was like
a child’s first steps.
The narrow strip of blacktop cut through miles
of golden fields toward the wide sky. How had
Copernicus ever found his way around the universe,
peering at the heavens day and night, writing
everything down?
The sun, there, at the center of it all. I’m
sure of it.
The driver told me how lucky I was that he’d
found me. The stand was usually closed on Sunday,
but he’d gone to check out the station after
the only train that day, hoping for a fare. He
didn’t say, “I could use the money.”
Everyone in this country could use money and we
both knew it. Like a wolf he’d sniffed my
zlotys out. Was I Little Red Riding Hood then,
on my way to grandmother’s house?
Both of my busias were long buried. This was a
different forest, another fairy tale.
I stared at the stalks of wheat, barley, hay,
buckwheat, oats. Pszenica, jeczmien, siano, gryka,
owies. The unfamiliar names were an incantation
on my tongue.
The monotony of plenty was broken only by an occasional
tree, gnarled and ancient, green leaves dulled
by the dust of late summer. A slender sapling
in Copernicus’ day.
Here, in this part of Poland, farmers owned their
few hectares, but not too long ago the land surrounding
me had been a vast, feudal holding. The tsar had
granted the komorniki the plots they’d slaved
on, and then the Soviets and Tsar Stalin, too.
My great grandfather had refused to sign his name
to any deed. What the tsar granted, the tsar could
also take away.
Where was the manor lord? Up to no good, most
likely, harrying some poor fox or harassing his
serfs. Maybe he was reciting Pan Tadeusz or hunting
mushrooms in the forest. Or picking his nose like
any peasant. There was no time to waste on the
scoundrel now.
I was on her way home. Do domu. A place I had
never been, except in his memory, that man so
far away 7,000 miles! staring out of my eyes.
Moja ojciec.
The driver’s thin cotton shirt was dark
with sweat. I leaned forward and whispered in
his ear, Pierwszy ras . He turned toward me, eyes
wide and repeated, Pierwszy ras.
I was a virgin again. A girl with a body like
a straight stick. A young sapling.
All my worries flew out the window and danced
a krakowiak across the fields where some people
toiled with scythes and piled hay into a wagon
pulled by a solitary horse, nodding in the heat.
The worries of strangers joined mine in a mad
frolic across the golden land. What a whirlwind
they kicked up, stamping their feet in the deadly
sun!
Like the grotesque dance of the living during
the Black Death. Today we dance. Tomorrow, the
very next moment, we die.
The taxi roared past a roadside shrine. Bouquets
of humble blossoms piled at her bare feet, the
Blessed Mother gazed at the sunny day, and at
me, a prodigal daughter on the way home.
“Modliborzyce,” my escort announced.
The inhabitants of the small village were under
the spell of a Sunday somnolence, just like Bruno
Schulz had described it. The late summer sun bathed
deserted streets. Shafts of afternoon light climbed
pastel walls and gilded roofs.
Wave after wave of light and no one to greet me.
I showed the driver a piece of paper with my family’s
address. “Ah, Felinow!” he shouted,
and shifted into first, circled around a small
plaza, then headed out onto another road.
I imagined the town on market day. Brightly painted
Gypsy wagons. Horses hobbled in the scented shade
of pines. The acrid odor of cooking fires. Jews
in black caftans, sidelocks bobbing as they bend
over to feel the haunches on a cow, or stare at
the inside of a horse’s mouth.
A good buy.
Maybe.
A fair price.
Perhaps.
Peasant women haggled over eggs, apples, butter,
fresh kielbasa, buying, selling. Jewish matrons
peddled poppy seed cake still warm from big tile
ovens. Gypsies were willing to risk a journey
into the future if you paid them in groschen for
their present trouble.
Barefoot, laughing children chased hissing geese.
The shoemaker’s wooden mallet tap tapped
a boot sole. The blacksmith’s hammer struck
iron, ringing straight and true, missing the beast’s
tender quick. The church bell tolled. The priest’s
voice was harsh and grating above the friendly
din. Laughter turned to taunts.
Zyd. Zyd. Brudny zydow. Brudny cyganki.
But not him. Not him.
Watching the boy who would be my father walk out
of the one room school with the Jewish children
who were not allowed to be present during the
prayers the priest was intoning, I noted his dark
eyes and dark hair. My Papa could be one of them.
A Jew or a gypsy’s son.
Wladislaw moves through a dim hallway with the
others into the sunlight. His shoulders, his hands
and feet speak. To hell with that priest.
Modliborzyce. Prayers to God.
The bitter sound of women weeping, forced to part
with homes and household goods.
A treadle sewing machine. Mended pots and pans.
Treasured Passover plates. Feather quilts. Take
this. Take that. I won’t need it anymore.
Tying up a bit of bread, some tea, a few lumps
of sugar into a warm shawl.
The Gypsy carts broken and abandoned by the side
of the road.
The terrible screech of the train on the track
glittering in the setting sun. The western road.
The abode of the soon to be dead.
The lamentations of the murdered.
That other life gripped me on the long taxi ride
through the August fields, breaking me open like
a loaf of bread.
Jedz. Eat.
The driver screeched to a stop in the middle of
the tarmac and ran out into the field; his skinny
legs scrambled in the hay, the wheat. I stared
after him. The cloudless sky was an aloof, Polish
blue. The sun, a child’s ball tossed from
the parapet of a medieval castle.
“Kowalski,” I heard him shout at the
startled peasants.
Back in the cab, driving at breakneck speed, he
reassured me, “Zaraz, zaraz.”
Soon.
A sudden left; a rutted, dirt track. A grassy
tree lined lane strewn with fallen apples. From
his apple trees. I inhaled the tangy odor of fruit
crushed beneath the taxi’s tires. Sixty
years he’d waited for that scent.
“I hope you’re happy,” I whispered.
A house. A flurry at the window. A lurch of the
engine. My heart.
Was this home?
Tak, yes, the driver nodded, holding the door
open for me.
Then a skinny old crone with familiar eyes, blue
and sharp like broken glass glinting, embraced
me, moaning my name like a litany. Krysia, Krysia.
My father’s sister reeked of sweat and rotting
apples. I sucked my teeth, searching for a crumb
or two of bread. I could feel her ribs through
her dress.
The taxi driver was grinning as if he’d
brought me to this insignificant spot in this
provincial Polish backwater all the way from America.
Had Charon smiled like that after ferrying the
souls of the dead across the Styx?
I put a hand in my pocket, pulled out a wad of
zlotys, and thrust the money into the man’s
palm.
“Dziekuje, pan, bardzo dziekuje.”
A month of fares! His cab blasted off, belching
black exhaust.
There were thick slices of tomato, red and ripe,
fresh bread and butter, hunks of ham and kielbasa
on platters in the kitchen.
Jedz. The women of my family spoke in a single
voice.
Later, I sipped sweet, hot tea, and recalled the
poisoned land basking in the sun. How the earth
revolved in all that light, unafraid. I tried
to recall the floors in Copernicus’ house
creaking beneath my weight. A sharp, high pitched
squeal? Or a low murmur like distant thunder?
Peering through white lace curtains, I welcomed
the blue certainty of twilight.
“At the Center,” short-listed 1999/2000
Fish Short Story Prize.
|
|