Kyong-Mi Park


Kyong-Mi Park - Kyong-Mi Park was born in 1956. Since publishing her first book of poetry Supu (Soup) in 1980, she has continued to publish numerous works of poetry and prose in major Japanese publications including La Mer, Waseda Bungaku, Ginka and Asahi Weekly. She is noted for her translations of Gertrude Stein: The World is Round (1987) and Geography and Plays (co-translation 1992), in addition to other translations such as Over the Moon by Mother Goose (1990). Her essays have been collected in The Guardian Spirit in a Garden: Words to Remember (1999), and There are always birds in the air (Goryu Shoin, 2004), while recent collections of poetry include That little one (Shoshi Yamada, 2003), and The cat comes with a baby cat in its mouth (Shoshi Yamada, 2006). In 2001 she participated in the exhibit Dialog 2001: Artists in Banff (Canadian Embassy Gallery, Tokyo). Park’s work has been translated into English, Korean and Serbian, with English translations published in Aufgabe, Factorial, HOW2, Green Integer Review, and Other Side River, an anthology of contemporary Japanese women’s poetry. Park currently teaches at Wako University and the Yotsuya Art Studium.